반응형


청송 평산신씨 판사공파 종택, 경북 청송군 파천면 중평리 나그네의 청송 구석구석 여행 산소카페 청송 평산신씨 판사공파 종택 平山申氏 判事公派 宗宅 Head House of the Pansagong Branch of the Pyeongsan Sin Clan 국가민속문화재 제282-1호 National Folklore Cultural Heritage NO. 282-1 판사공의 12대손 신한태申漢泰, 1663~1719가 1705년 경에 지은 고택으로 전해지고 있다. 별채는 1784년 경에 건립했다는 기록이 나왔다. 좌측 담장 밖의 부속 건물인 서당과 영정각의 건립연대에 관한 기록은 남아 있지 않다. 대문채 중앙의 솟을대문을 들어서면 넓은 바깥마당 우측에 별채가 빗겨 앉아 있고, 그 뒤편에 안채와 사랑채로 구성된 'ㅁ'자형 본채가 자리 잡고 있다. 본채 배면 북동쪽 높은 곳에는 사당이 별곽을 이루고 있으며, 대문채 우측과 본채 후 좌측 모서리에는 내·외측이 놓여 있다. 바깥마당 좌측에 별도로 마련한 장독대는 일반적으로 부엌 가까이에 두는 것과는 다른 모습으로 눈길을 끈다. 좌측 담장 중앙부에 나있는 트임 문을 나서면 영정각과 서당이 사당과 이룬 동서축선상에 나란히 좌우로 배치되어 있다. 서당 앞쪽 낮은 곳에는 외거노비들이 살던 초가 아래채가 자리 잡고 있다. 별당과 서당은 강학과 집회용도로 사용하기 위하여 집의 곽내 또는 지근거리에 지은 부속 건물로 이러한 양상은 16세기 이후부터 많이 나타나고 있다. 종택으로서 갖추어야 할 건축적 격식을 고루 갖추고 있으며, 특히 사랑공간의 확대 양상인 별채와 영정각 및 서당은 흔하지 않는 모습이다. 이들은 선비들의 삶과 사대부집의 주거문화 특징을 살펴 볼 수 있는 소중한 문화유산이다. This house is passed down as a historic house built by 12th descendant of Pansagong U-hod Sin Hantae 1663-1719 around 1705. There is a record that the Separate Building was built around 1784. There is no record remaining related to the year on which Village School and Yeongjeonggak Hall that are annexed buildings outside of the left fence were built. Once you enter the lofty gate at the center of main gate building, a Separate Building is placed across the right side of a wide exterior court. On the rear side, a 'square' shaped main house composed of Main Building and detached building is situated. A Shrine is forming detached fence at the high area to the northeast of the rear side of main house while inner side and outer side are placed on the right side of main gate building and left corner at the rear side of main house. A platform for crocks of sauces and condiments prepared separately at the left side of exterior court draws attention with appearance which is different from placing near the kitchen in general. Once you step out of an open door at the center part of the left fence, Yeongjeonggak Hall andol are placed side by side on the line of east-west axis formed with the Shrine. At the low place in front of the Village School, a Thatched House where servants living outside were residing is situated at a low area in front of the schoolhouse. Detached Quarters and Village School are the attached buildings ins for pursuit of studies or assemblies while such appearance is shown even more after the sixteenth century. The house evenly possesses the architectural formalities to be possessed as a head house. Especially, Separate Building, Yeongjeonggak Hall and a Village School that are extended appearance of detached space are rare appearances. These are important cultural heritages to examine the lives of classical scholars and the housing culture characteristics of the gentry houses. ♣ 생명 있는 모든 것에 눈맞추고 ♣ 생명 있는 모든 것을 사랑하는 ♣ 모든 것으로부터 자유인 ♣ 나그네의 구석구석 여행 ♣ 이맘때 야생화, 한국의 고택과 전통가옥, 물이 있는 풍경, 국보와 천연기념물, 세상의 모든 약초 약용식물, 곤충과 벌레를 찾아나서는 나그네의 여행 앨범입니다.

모든 것으로부터 자유인, 나그네의 전국 구석구석 여행
티스토리, TISTORY http://muhsk1.tistory.com 나그네의 구석구석 여행 nageune-ui guseogguseog yeohaeng Every corner of the stranger modeun geos-eulobuteo jayuin, muhak Free from all, obscure

모든 것으로부터 자유인, 나그네의 전국 구석구석 여행

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Google Blogspot
gugeul beullogeu
muhak1.blogspot.com
nageune-ui guseogguseog yeohaeng
Every corner of the stranger
modeun geos-eulobuteo jayuin, muhak
Free from all, obscure

모든 것으로부터 자유인의 나그네의 구석구석 여행

모든 것으로부터 자유인의 나그네의 구석구석 여행

모든 것으로부터 자유인의 전국 구석구석 여행


모든 것으로부터 자유인, 전국 구석구석 여행


모든 것으로부터 자유인 무학의 나그네의 구석구석 여행


728x90
반응형
Posted by 모든 것으로부터 자유인
,